Fazit

Wie überall führen auch beim Übersetzen viele Wege nach Rom. Ob Sie nun Ihre ersten Schritte in Online-Plattformen unternehmen oder lieber den konventionelleren Weg der bekannten grafischen Programme wählen, bleibt Ihnen überlassen. Beide Varianten weisen spezifische Vorzüge und Nachteile auf, weshalb es müßig wäre, eine allgemeingültige Empfehlung zu geben. Obwohl bis auf Poedit die beschriebenen Programme bestimmten Arbeitsumgebungen oder Grafikbibliotheken zugeordnet sind, lassen sich alle ohne viel Aufhebens als Universalwerkzeuge verwenden.

Wichtiger ist, dass Sie etwas tun haben. Wie eingangs erwähnt, lebt freie Software vom Mitmachen. Durchweg alle Übersetzerteams klagen über Personalmangel und bestehen selbst bei großen Projekten wie Gnome meist nur aus einer Handvoll kontinuierlich aktiven Mitstreitern. Doch dieses Problem ist allgegenwärtig und für alle freien Projekte typisch. Ganz gleich, wo Sie letztendlich Ihre Berufung finden: Die immer größer werdende Open-Source-Gemeinde wird es Ihnen danken. 

Glossar

wxWidgets

Auf C++ aufsetzendes Cross-Platform-Toolkit zum Entwickeln von grafischen Anwendungen für mehrere Zielsysteme aus einer Codebasis heraus. Es unterstützt neben Umgebungen wie Linux (Gtk+), Windows und OS X auch mobile Plattformen wie Windows Mobile, iOS und Embedded Gtk+. Zudem stehen Bindungen für Programmiersprachen wie Perl, Python und Ruby bereit.

Infos

[1] Gettext-Programme: http://www.gnu.org/software/gettext/

[2] Poedit: http://www.poedit.net

[3] Gtranslator: http://live.gnome.org/gtranslator

[4] Lokalize: http://userbase.kde.org/Lokalize

[5] Qtlinguist: http://developer.qt.nokia.com/

[6] Launchpad: https://launchpad.net

[7] Transifex: https://www.transifex.net

[8] Deutsches Launchpad-Übersetzerteam: https://launchpad.net/~lp-l10n-de

Der Autor

Mario Blättermann blickt auf einige Jahre Erfahrung als Gnome-Übersetzer zurück und hinterlässt gelegentlich auch beim Translation Project, bei Launchpad und bei Transifex seine Spuren.

Diesen Artikel als PDF kaufen

Express-Kauf als PDF

Umfang: 5 Heftseiten

Preis € 0,99
(inkl. 19% MwSt.)

LinuxCommunity kaufen

Einzelne Ausgabe
 
Abonnements
 
TABLET & SMARTPHONE APPS
Bald erhältlich
Get it on Google Play

Deutschland

Ähnliche Artikel

Kommentare
alternative Lokalisierungsmodalitäten
Houlle (unangemeldet), Donnerstag, 30. Oktober 2014 11:02:03
Ein/Ausklappen

Guten Tag! Wenn Sie neugierig auf alternative Softwarelokalisierungsmodalitäten sind, empfehle ich Ihnen diese Übersetzungsplattform: https://poeditor.com/


Bewertung: 248 Punkte bei 75 Stimmen.
Den Beitrag bewerten: Gut / Schlecht
pootle
foobar (unangemeldet), Mittwoch, 22. Februar 2012 22:21:46
Ein/Ausklappen

Pootle ist auch ein nettes Tool für die Onlineübersetzung


Bewertung: 261 Punkte bei 126 Stimmen.
Den Beitrag bewerten: Gut / Schlecht
-
Re: pootle
mariobl (unangemeldet), Dienstag, 28. Februar 2012 22:36:59
Ein/Ausklappen

Stimmt, es ist auch eine Online-Plattform wie Transifex oder Launchpad. Es ist aber nicht so universell, da es keine globale Webpräsenz gibt, sondern einzelne Projekte (auch größere wie LXDE) sich eine eigene Impementation des Pootle-Frameworks ins Netz stellen.

Der Artikel erhebt natürlich keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Er sollte einige Offline-Werkzeuge und Online-Plattformen vorstellen und einem Einsteiger eine erste Orientierung in diesem Metier ermöglichen.


Bewertung: 269 Punkte bei 140 Stimmen.
Den Beitrag bewerten: Gut / Schlecht

Infos zur Publikation

LU 04/2017: SPEZIAL-DISTRIBUTIONEN

Digitale Ausgabe: Preis € 5,95
(inkl. 19% MwSt.)

LinuxUser erscheint monatlich und kostet 5,95 Euro (mit DVD 8,50 Euro). Weitere Infos zum Heft finden Sie auf der Homepage.

Das Jahresabo kostet ab 86,70 Euro. Details dazu finden Sie im Computec-Shop. Im Probeabo erhalten Sie zudem drei Ausgaben zum reduzierten Preis.

Bei Google Play finden Sie digitale Ausgaben für Tablet & Smartphone.

HINWEIS ZU PAYPAL: Die Zahlung ist ohne eigenes Paypal-Konto ganz einfach per Kreditkarte oder Lastschrift möglich!

Aktuelle Fragen

WLAN lässt sich nicht einrichten
Werner Hahn, 21.03.2017 14:16, 0 Antworten
Dell Latitude E6510, Ubuntu 16.4, Kabelbox von Telecolumbus. Nach Anklicken des Doppelpfeiles (o...
"Mit Gwenview importieren" funktioniert seit openSuse 42.2 nicht mehr
Wimpy *, 20.03.2017 13:34, 2 Antworten
Bisher konnte ich von Digitalkamera oder SD-Karte oder USB-Stick Fotos mit Gwenview importieren....
Ich habe eine awk Aufgabe und bekomme es nicht so Recht hin
Dennis Hamacher, 10.03.2017 18:27, 1 Antworten
Ich hoffe Ihr könnt mir dabei helfen oder mir zeigen wie der Befehl richtig geschrieben wird. Ich...
Unter Linux Open Suse Leap 42.1 einen Windows Boot/ ISO USB Stick erstellen...
Tim Koetsier, 07.03.2017 15:26, 1 Antworten
Hallo, weiß jemand wie ich oben genanntes Vorhaben in die Tat umsetzen kann ? Wäre echt dankba...
Druckertreiber installieren OpenSuse42.1
Tim Koetsier, 07.03.2017 15:22, 1 Antworten
hallo, kann mir BITTE jemand helfen ich verzweifel so langsam. Habe einen Super Toner von Canon...