Sprachprobleme

Tesseract-gui zeigte zunächst ebenfalls unbefriedigende Ergebnisse. Das Optionsfeld Language im linken unteren Bereich des Einstellungsfensters war trotz korrekt installierter Sprachmodule von Tesseract ausgegraut. Nach eingehender Inspektion des Sachverhalts offenbarte sich ein Fehler im Installationsskript, das die Sprachmodule an einem falschen Ort erwartet: Während das Kommandozeilenprogramm Tesseract seine linguistischen Dateien im Unterverzeichnis /usr/share/tessdata ablegt, erwartet Tesseract-gui die Module im Unterverzeichnis /usr/share/tesseract-ocr/tessdata.

Ohne einen entsprechenden Softlink oder das Kopieren der Sprachdateien in das meist eigens anzulegende Unterverzeichnis /usr/share/tesseract-ocr ist die grafische Oberfläche auf die englische Sprache eingestellt und erbringt daher in allen anderen Idiomen unbrauchbare Ergebnisse. Nach dem Anpassen der Pfade und einem Neuaufruf des Programms ließ sich problemlos die benötigte Sprache einstellen.

Durchwachsenes

Bei mehreren Testläufen überzeugte Tesseract-gui teilweise: Die Software schaffte es nicht, die Bildvorlagen in Frakturschrift unabhängig vom verwendeten Bildformat und trotz eingehendem Bearbeiten sowohl durch Gimp als auch durch die eigenen, in Tesseract-gui integrierten Werkzeuge, den Text in ein brauchbares Ergebnis umzusetzen.

Völlig anders stellte sich die Situation mit einer unscharf vergrößerten Bildvorlage in englischer Sprache dar: Hier erbrachte das Programm herausragende Ergebnisse bei sehr gutem Datendurchsatz trotz fehlender Nachbearbeitung. Eine ebenfalls unbearbeitete deutschsprachige Textseite setzte es mit einer Erkennungsquote von annähernd hundert Prozent gleich im ersten Durchlauf um (Abbildung 3 und Abbildung 4).

Abbildung 3: Eine nur durchschnittliche Vorlage…
Abbildung 4: …erbringt durchaus gute Ergebnisse.

Im Falle dieser Seite zeigte sich zudem, dass ein nachträgliches Bearbeiten der Bilddatei in manchen Fällen negative Folgen hat: In einem zweiten Durchlauf nach erheblichem Schärfen des Bildes und verstärktem Kontrast häuften sich Erkennungsfehler. Weniger positiv fielen dagegen Vorlagen auf, deren Text sich auf zwei oder mehrere Spalten verteilt. Hier ist es unbedingt nötig, mithilfe der Crop-Funktion die Spalten einzeln einzulesen. Dann erbringt Tesseract-gui gute Ergebnisse.

LinuxCommunity kaufen

Einzelne Ausgabe
 
Abonnements
 
TABLET & SMARTPHONE APPS
Bald erhältlich
Get it on Google Play

Deutschland

Ähnliche Artikel

Kommentare

Infos zur Publikation

LU 05/2017: Linux unterwegs

Digitale Ausgabe: Preis € 5,95
(inkl. 19% MwSt.)

LinuxUser erscheint monatlich und kostet 5,95 Euro (mit DVD 8,50 Euro). Weitere Infos zum Heft finden Sie auf der Homepage.

Das Jahresabo kostet ab 86,70 Euro. Details dazu finden Sie im Computec-Shop. Im Probeabo erhalten Sie zudem drei Ausgaben zum reduzierten Preis.

Bei Google Play finden Sie digitale Ausgaben für Tablet & Smartphone.

HINWEIS ZU PAYPAL: Die Zahlung ist ohne eigenes Paypal-Konto ganz einfach per Kreditkarte oder Lastschrift möglich!

Aktuelle Fragen

Linux open suse 2,8
Wolfgang Gerhard Zeidler, 18.04.2017 09:17, 2 Antworten
Hallo.bitte um Hilfe bei. Code fuer den Rescue-login open suse2.8 Mfg Yvo
grep und sed , gleicher Regulärer Ausdruck , sed mit falschem Ergebnis.
Josef Federl, 15.04.2017 00:23, 1 Antworten
Daten: dlfkjgkldgjldfgl55.55klsdjfl jfjfjfj8.22fdgddfg {"id":"1","name":"Phase L1","unit":"A",...
IP Cams aufzeichnen?
Bibliothek der Technischen Hochschule Mittelhessen / Giessen, 07.04.2017 09:25, 7 Antworten
Hallo, da nun des öfteren bei uns in der Nachbarschaft eingebrochen wird, würde ich gern mein...
WLAN lässt sich nicht einrichten
Werner Hahn, 21.03.2017 14:16, 2 Antworten
Dell Latitude E6510, Ubuntu 16.4, Kabelbox von Telecolumbus. Nach Anklicken des Doppelpfeiles (o...
"Mit Gwenview importieren" funktioniert seit openSuse 42.2 nicht mehr
Wimpy *, 20.03.2017 13:34, 2 Antworten
Bisher konnte ich von Digitalkamera oder SD-Karte oder USB-Stick Fotos mit Gwenview importieren....