Richtig schreiben, richtig trennen

OpenOffice - Rechtschreibung und Silbentrennung

01.05.2003
OpenOffice hat zunächst weder Rechtschreibprüfung noch Thesaurus – außer für amerikanisches Englisch. Wie Sie Support für andere Sprachen nachinstallieren, erfahren Sie hier.

OpenOffice darf aus Lizenzgründen keine Module für die Rechtschreibprüfung, die Silbentrennung und den Thesaurus von StarOffice benutzen. Deshalb werden eigene Entwicklungen, die auf freier Software basieren, integriert. Rechtschreibmodule gibt es bereits für über 30 Sprachen, Silbentrennungen für 20. Einzig an Thesauri mangelt es: Die sind noch in der Entwicklung.

Was in der Zwischenzeit schon entwickelt wurde, ist ein Hilfsprogramm, mit dem man Wörterbücher und Silbentrennungen in OpenOffice installieren kann. Damit geht es fast von selbst. Dieses umfangreiche Installations-Tool für Linux heißt OOodi, und Sie können es von der Heft-CD installieren. Dort liegt es als gezippte Tar-Datei ooodi-0.60-i386-linux.tar.gz im Verzeichnis LinuxUser/OpenOffice/OOoDI/.

Nach dem Entpacken können Sie es mit Hilfe des Skripts ooodi.install installieren. Hierzu benötigen Sie eventuell zusätzliche Bibliothekspakete (etwa libgtk2.0 und libssl0.9.7), die noch nicht in allen aktuellen Distributionen enthalten sind. So finden Sie zum Beispiel in Debian die libssl0.9.7 nur im Unstable-Zweig der Distribution.

Wenn Sie diese Pakete aus Stabilitätsgründen nicht installieren möchten, können Sie stattdessen auch eine frühere Version (etwa die 0.55) von oodi unter http://ooodi.sourceforge.net herunterladen. Die gibt es dort unter View all files sowohl als Tar-Archiv wie auch als RPM- und Debian-Paket.

OOodi kann sowohl für die Workstation-Installation als auch von root für die Netzwerk-Installation im Share-Verzeichnis benutzt werden. Nach der Installation starten Sie es mit OOodi. (Die neueste Version finden Sie unter /opt/gnome2/bin/OOodi/.) Klicken Sie in den Einstellungen auf Download list of dictionaries, um die Liste von http://dict.progbits.com zu laden.

Aus der Liste der Wörterbücher und Silbentrennungsmodule wählen Sie das gewünschte aus und können es dann über Install-Schaltfläche installieren. Wollen Sie eines löschen, markieren Sie es und wählen Remove. Module, die im Share-Verzeichnis der Netzwerkinstallation stehen, können Sie nur als root löschen.

Abbildung 1: Mit dem Wörterbuch-Tool OOodi unter Linux können Sie nicht nur Wörterbücher, sondern auch die Silbentrenn-Module installieren

Wörterbücher manuell installieren

Die Silbentrennungen für amerikanisches Englisch, Russisch, Dänisch und Deutsch sind standardmäßig schon installiert. Sie finden sie im Verzeichnis share/dict/ooo des Netzwerkinstallationsverzeichnisses von OpenOffice. Sie könnten aber ebenfalls im Verzeichnis user/wordbook der Workstation-Installation stehen. Das ist egal – es werden alle Module dieser beiden Verzeichnisse geladen.

In beiden Verzeichnissen steht auch jeweils eine Datei dictionary.lst, falls dort schon ein Modul installiert ist. Falls nicht, müssen Sie diese Datei selbst anlegen.

Um nun zum Beispiel das deutsche Rechtschreibmodul zu installieren, gehen Sie so vor: Entpacken Sie die gewünschte Zip-Datei (zum Beispiel de_DE.zip für die deutsche Rechtschreibung) aus dem CD-Verzeichnis LinuxUser/OpenOffice/dicts/ in das Verzeichnis user/wordbook (oder share/dict/ooo, wenn Sie die Netzinstallation ändern wollen). In die Datei dictionary.lst fügen Sie das Rechtschreibmodul wie folgt ein:

DICT de DE de_DE

Der erste Eintrag steht für Rechtschreibprüfung (DICT). Der zweite ist der Sprachen-Code (de), der dritte der Ländercode (DE). Der letzte Eintrag schließlich bezeichnet die Dateien des Rechtschreibmoduls (de_DE.aff und de_DE.dic).

Wollen Sie stattdessen die Module für die Schweiz einrichten, entzippen Sie die Datei de_CH.zip und die Datei hyph_de_CH.zip für das Silbentrennungsmodul aus dem Ordner LinuxUser/OpenOffice/hyph/ in das wordboook-Verzeichnis. Die dictionary.lst müsste dann auch die folgenden Zeilen haben:

DICT de CH de_DE
HYPH de CH hyph_de

Österreicher, aufgepasst!

Für das Österreichische benötigen Sie die Dateien de_AT.dic, de_DE.dic und de_DE.aff aus der Zip-Datei de_DE.zip. OOodi installiert diese zwar, die dictionary.lst müssen Sie trotzdem noch anpassen. Sie muss nach der Zeile

DICT de AT de_AT

die Zeile

DICT de AT de_DE

enthalten, sonst wird nur das Wörterbuch mit den speziellen österreichischen Ausdrücken benutzt.

Ausnahmen bei den Wörterbüchern bilden die Sprachen Katalanisch und Lateinisch. Für beide existiert kein Ländercode. Damit sie erkannt werden, müssen Sie eine andere Sprache "opfern". Für Lateinisch böte sich Italienisch, für Katalanisch Spanisch. Dazu müssen Sie die Dateien ca_ES.zip (Katalanisch) beziehungsweise la.zip (Lateinisch) aus den Wörterbuchverzeichnis in das wordbook-Verzeichnis kopieren und der dictionary.lst folgende Einträge hinzufügen:

DICT es ES es_CA
DICT it IT la

LinuxCommunity kaufen

Einzelne Ausgabe
 
Abonnements
 

Ähnliche Artikel

  • Prüfung bestanden
    Die Bifab AG müht sich seit geraumer Zeit, auch für OpenOffice einen Korrektor mit Duden-Qualitäten anzubieten. Mit der neuen Version 5 gewinnt das Produkt deutlich an Nutzwert.
  • OpenOffice 2.0 fertig
  • Wörterbücher und Textdateien durchsuchen mit grafischem Frontend
    Beim Lesen eines englischen Texts fällt oft das wichtigste Wort nicht ein. Praktisch, wenn eine Software es einfach auf Mausklick übersetzt. Das Programm Ding durchsucht dazu Wörterbücher, kommt aber auch mit anderen Textdateien zurecht.
  • Korekt oder Korrekt?
    Die integrierte Rechtschreibprüfung von OpenOffice findet leider nicht alle Fehler. Hier hilft ein Werkzeug wie der Duden Korrektor. Wir haben uns die aktuelle Version 6.0 angesehen und verraten, ob sich die Anschaffung lohnt.
  • Standalone-Textverarbeitungen im Vergleich
    Nicht jeder möchte sich ein mehrere hundert Megabyte schweres Office-Paket installieren, nur um hin und wieder einen Brief zu schreiben. Wir stellen drei eigenständige Textprozessoren für die tägliche Arbeit vor.
Kommentare

Infos zur Publikation

LU 12/2014: ANONYM & SICHER

Digitale Ausgabe: Preis € 4,95
(inkl. 19% MwSt.)

Mit der Zeitschrift LinuxUser sind Sie als Power-User, Shell-Guru oder Administrator im kleinen Unternehmen monatlich auf dem aktuelle Stand in Sachen Linux und Open Source.

Sie sind sich nicht sicher, ob die Themen Ihnen liegen? Im Probeabo erhalten Sie drei Ausgaben zum reduzierten Preis. Einzelhefte, Abonnements sowie digitale Ausgaben erwerben Sie ganz einfach in unserem Online-Shop.

NEU: DIGITALE AUSGABEN FÜR TABLET & SMARTPHONE

HINWEIS ZU PAYPAL: Die Zahlung ist auch ohne eigenes Paypal-Konto ganz einfach per Kreditkarte oder Lastschrift möglich!       

Tipp der Woche

Ubuntu 14.10 und VirtualBox
Ubuntu 14.10 und VirtualBox
Tim Schürmann, 08.11.2014 18:45, 0 Kommentare

Wer Ubuntu 14.10 in einer virtuellen Maschine unter VirtualBox startet, der landet unter Umständen in einem Fenster mit Grafikmüll. Zu einem korrekt ...

Aktuelle Fragen

Nach Ubdates alles weg ...
Maria Hänel, 15.11.2014 17:23, 4 Antworten
Ich brauche dringen eure Hilfe . Ich habe am wochenende ein paar Ubdates durch mein Notebook von...
Brother Drucker MFC-7420
helmut berger, 11.11.2014 12:40, 1 Antworten
Hallo, ich habe einen Drucker, brother MFC-7420. Bin erst seit einigen Tagen ubuntu 14.04-Nutzer...
Treiber für Drucker brother MFC-7420
helmut berger, 10.11.2014 16:05, 2 Antworten
Hallo, ich habe einen Drucker, brother MFC-7420. Bin erst seit einigen Tagen ubuntu12.14-Nutzer u...
Can't find X includes.
Roland Welcker, 05.11.2014 14:39, 1 Antworten
Diese Meldung erhalte ich beim Versuch, kdar zu installieren. OpenSuse 12.3. Gruß an alle Linuxf...
DVDs über einen geeigneten DLNA-Server schauen
GoaSkin , 03.11.2014 17:19, 0 Antworten
Mein DVD-Player wird fast nie genutzt. Darum möchte ich ihn eigentlich gerne abbauen. Dennoch wür...