Home / LinuxUser / 2001 / 03 / K-tools

Newsletter abonnieren

Lies uns auf...

Folge LinuxCommunity auf Twitter

Top-Beiträge

Eingedost
(161 Punkte bei 4 Stimmen)
Aufteiler
(161 Punkte bei 4 Stimmen)

Heftarchiv

LinuxUser Heftarchiv

EasyLinux Heftarchiv

Ubuntu User Heftarchiv

Ubuntu User Heftarchiv

Partner-Links:

Das B2B Portal www.Linx.de informiert über Produkte und Dienstleistungen.

Aufmacher Artikel

Babylonisches Sprachgewirr

K-tools

01.03.2001 In dieser Rubrik stellen wir Monat für Monat Tools vor, die sich bei der Arbeit unter KDE als besonders nützlich erweisen, eine Aufgabe erfüllen, die sonst geflissentlich unbeachtet bleibt, oder einfach nur zu den netten Dingen im Leben gehören, die man – einmal entdeckt – nicht mehr missen möchte.

Nicht umsonst spricht man vom globalen Dorf, denn im World Wide Web finden sich mittlerweile wohl alle Sprachen dieser Erde. Ein Schlaraffenland für Linguisten, ein Albtraum für all diejenigen, die im Englisch- oder Französisch-Unterricht gepennt haben. Wer schon einmal über eine englische Seite gestolpert ist, die zwar sehr interessant erschien, aber leider wegen mangelnder Sprachkenntnisse nur mühsam zu entziffern war, weiß: Da hilft nur, Vokabeln und Grammatik zu pauken.

Übersetz mich

Cleverer hingegen ist es, mit einem kleinen Helferlein wie QTrans der Lernerei elegant ein Schnippchen zu schlagen. Hinter dem leicht kryptischen Namen versteckt sich ein Sofort-Übersetzer für KDE, der auf den Babylon-Wörterbüchern und dem gleichnamigen Programm für Windows basiert.

Um Ordnung ins babylonische Sprachgewirr zu bringen, sollten Sie sich erst einmal die aktuelle Version qtrans 0.0.3 unter http://digilander.iol.it/merlim/qtrans-0.0.3.tar.gz besorgen. Leider – oder vielleicht ob ihrer Größe Gott sei Dank – sind die Wörterbücher nicht im Paket enthalten, so dass noch ein kurzer Abstecher auf der Babylon-Seite unter http://www.babylon.com/ von Nöten ist. Nur am Rande: Haben Sie Babylon in der Offline-Version schon unter Windows benutzt, können Sie sich den Weg sparen und in QTrans die Dateien/Wörterbücher auf Ihrer Windows-Partition verwenden.

Allen anderen steht jetzt erst einmal ein etwas dickerer Download bevor. Suchen Sie auf der Babylon-Seite in der Sektion Glossary Index/Languages die passenden Wörterbücher aus, damit es losgehen kann. Ich habe mich für die deutsche Variante entschieden und im Bereich German gleich das erste Wörterbuch full_ger_dict50.exe herunter geladen. Runde fünf MByte, ein fetter Brocken, aber die Mühe lohnt sich, wie Sie gleich noch sehen werden.

Achten Sie darauf, dass Sie eine exe-Datei erwischen. Nur in diesen selbstextrahierenden Archiven verstecken sich die dic-Dateien, die QTrans zum Arbeiten braucht. Hinter den anderen Dateien verbergen sich sogenannte Babylon-Glossare, die QTrans derzeit noch nicht lesen kann. Der Autor des Programms arbeitet jedoch eigenen Aussagen nach fieberhaft an der Glossar-Unterstützung.

Haben Sie die Datei full_ger_dict50.exe endlich auf der heimischen Festplatte, entpacken Sie sie mit einem freundlichen unzip full_ger_dict_50.exe. Danach sollten sich unter anderem folgende Dateien auf Ihrem Rechner finden lassen: ENGLISH.DIC, ENGLISH2.DIC sowie ENGTOGER.DIC. Wer mag, kann die Datei natürlich auch jederzeit unter Windows entpacken. Darüber hinaus ist es möglich, dass die Dateinamen bei Ihnen nicht groß, sondern klein geschrieben sind. Das spielt jedoch keine Rolle, wichtig ist nur, dass sie sich auf Ihrem Rechner befinden.

Hinein ins Konfigurationsvergnügen

Kümmern wir uns nun um den Übersetzer selbst. Installieren Sie QTrans mit dem beliebten Linux-Dreisatz ./configure, make, einem su root und make install. Fertig? Dann starten wir das Programm doch einfach mit einem qtrans & in einer Terminalemulation Ihrer Wahl oder über das K-Startmenü/Anwendungen/QTrans.

Begrüßt werden Sie mit dem QTrans-Konfigurationsfenster (Abbildung 1), in das Sie nun schleunigst die Pfade zu den jeweiligen Dicitionaries eintragen sollten. Das gilt übrigens auch, wenn sich die betreffenden Dateien auf einer Windowspartition verstecken. Diese muss nur gemountet sein, sprich, Sie müssen mit Linux auf diese Partition zugreifen können. In unserem Beispiel tragen Sie im Feld English dic /pfad/zur/datei/ENGLISH.DIC ein. Der Bereich Specific dic wird mit dem Eintrag /pfad/zur/datei/ENGTOGER.DIC geschmückt. Noch ein Klick auf Apply, und das war es schon.

Abbildung 1

Abbildung 1: Der Weg ist das Ziel…

Interessant sind auch die Einträge im Tab Misc. Klicken Sie hier ruhig alle Felder an. QTrans dockt dann selbstständig im Panel an, startet minimiert und beendet sich auch nicht jedesmal , wenn Sie den Exit-Button des Fensters anklicken. Stattdessen lauert es als Icon im Panel auf die Wörter, die es noch zu übersetzen gilt. Die Funktion Enable Auto Pop-Up bewirkt seit Version 0.0.3, dass das QTrans-Fenster nur dann aus dem Panel auf Ihrem Desktop aufploppt, wenn das Programm eine passende Übersetzung für das ausgewählte Wort gefunden hat.

Die Funktionsweise des elektronischen Wörterbuchs ist bestechend einfach. Geben Sie im Feld neben dem Pfeil-Button lediglich das entsprechende Wort ein (Abbildung 2), klicken Sie auf den Pfeil-Knopf, und freuen Sie sich danach über ein Ergebnis wie in Abbildung 3.

Abbildung 2

Abbildung 2: So leicht kann übersetzen sein

Abbildung 3

Abbildung 3: Auf das Ergebnis kommt es an

Tip a friend    Druckansicht Bookmark and Share
Kommentare

723 Hits
Wertung: 55 Punkte (2 Stimmen)

Schlecht Gut

Infos zur Publikation

Infos zur Publikation

LinuxUser 05/2014

Aktuelle Ausgabe kaufen:

Heft als PDF kaufen

LinuxUser erscheint monatlich und kostet in der Nomedia-Ausgabe EUR 5,95 und mit DVD EUR 8,50. Weitere Informationen zum Heft finden Sie auf der LinuxUser-Homepage.

Im LinuxUser-Probeabo erhalten Sie drei Ausgaben für 3 Euro. Das Jahresabo (ab EUR 60,60) können Sie im Medialinx-Shop bestellen.

Tipp der Woche

Bilder vergleichen mit diffimg
Bilder vergleichen mit diffimg
Tim Schürmann, 01.04.2014 12:40, 1 Kommentare

Das kleine Werkzeug diffimg kann zwei (scheinbar) identische Bilder miteinander vergleichen und die Unterschiede optisch hervorheben. Damit lassen sich nicht nur Rätsel a la „Orignial und Fäls...

Aktuelle Fragen

programm suche
Hans-Joachim Köpke, 13.04.2014 10:43, 8 Antworten
suche noch programme die zu windows gibt, die auch unter linux laufen bzw sich ähneln sozusagen a...
Funknetz (Web-Stick)
Hans-Joachim Köpke, 04.04.2014 07:31, 2 Antworten
Bei Windows7 brauche ich den Stick nur ins USB-Fach schieben dann erkennt Windows7 Automatisch, a...
Ubuntu 13.10 überschreibt immer Windows 8 Bootmanager
Thomas Weiss, 15.03.2014 19:20, 8 Antworten
Hallo Leute, ich hoffe das ich richtig bin. Ich habe einen Dell Insipron 660 Ich möchte gerne Ub...
USB-PTP-Class Kamera wird nicht erkannt (Windows-only)
Wimpy *, 14.03.2014 13:04, 15 Antworten
ich habe meiner Frau eine Digitalkamera, AGFA Optima 103, gekauft und wir sind sehr zufrieden dam...
Treiber
Michael Kristahn, 12.03.2014 08:28, 5 Antworten
Habe mir ein Scanner gebraucht gekauft von Canon CanoScan LiDE 70 kein Treiber wie bekomme ich de...