Home / LinuxUser / 2000 / 11 / Jo´s alternativer Desktop

Newsletter abonnieren

Lies uns auf...

Folge LinuxCommunity auf Twitter

Top-Beiträge

Heftarchiv

LinuxUser Heftarchiv

EasyLinux Heftarchiv

Ubuntu User Heftarchiv

Ubuntu User Heftarchiv

Partner-Links:

Das B2B Portal www.Linx.de informiert über Produkte und Dienstleistungen.

no-env.gif

Window Maker mal anders

Jo´s alternativer Desktop

01.11.2000 Wie Ihr Linux-Desktop aussieht, bestimmen allein Sie. Mit deskTOPia nehmen wir Sie regelmäßig mit auf die Reise ins Land der Window-Manager und Desktop-Umgebungen, stellen Nützliches und Farbenfrohes, Hingucker und hübsches Spielzeug vor. Und unser in den letzten beiden Ausgaben vorgestellter Window Maker hat Nützliches im Handgepäck – auch für andere Window-Manager.

Da wäre zum Beispiel das Tool wxpaste, das den Inhalt des Cutbuffers nach stdout schreibt und ihn somit zur Weiterverarbeitung zugänglich macht. Da das nun recht dramatisch klingt – und vermutlich nicht jedem klar ist, was man damit nun genau anstellen kann, – machen wir zur Verdeutlichung aus einem kleinen Konsolen-Übersetzer ein hochklassiges Tool zum Arbeiten unter beliebigen Fensterherrschern (sofern jenes Tool des Window Makers auch auf der eigenen Installation vorhanden ist; der ganze Window Maker muss hierfür nicht installiert sein).

translate

Zu finden ist dieses kleine Skript-Programm sowohl unter ftp://ftp.revier.com/pub/misc/dicts/, als auch auf der beiliegenden Heft-CD. Die ausführbare Datei im Archiv wird vom User root zur Installation einfach in ein Verzeichnis für ausfühbare Programme kopiert, vorzugsweise nach /usr/local/bin/:

root@planet:~> tar xvzf translate-0.5.tgz
translate-0.5/
translate-0.5/translate
translate-0.5/translate.README
root@planet:~> cp translate-0.5/translate /usr/local/bin/

Das an gleicher Quelle erhältliche Wörterbuch zur Übersetzung von Englisch nach Deutsch entpacken und kopieren wir in das Verzeichnis /usr/local/lib/words/, und fertig ist die Installation:

root@planet:~> tar xvzf en-de.ISO-8859-1.vok.tgz
en-de.ISO-8859-1.vok/
en-de.ISO-8859-1.vok/en-de.ISO-8859-1.README
en-de.ISO-8859-1.vok/en-de.ISO-8859-1.vok
root@planet:~> cp en-de.ISO-8859-1.vok/en-de.ISO-8859-1.vok /usr/local/lib/words/

Und schon kann übersetzt werden. Wer es genauer wissen will, liest die den Paketen beiliegenden READMEs durch, was niemals ein Fehler sondern selbstverständlich sein sollte. Die Syntax von translate ist demnach denkbar einfach:

jo@planet ~> translate workspace
workspace : Arbeitspause,Arbeitsraum
workspace : Arbeitsraum
workspaces : Arbeitsraeume
workspaces : Arbeitsraum
workspaces : Arbeitsräume

wxpaste

Doch unser Ziel war nicht, ein weiteres Konsolenprogramm zu erhalten, sondern es für den Einsatz unter X, der grafischen Oberfäche, zu "ver-x-en". Lesen wir also z. B. eine englische Manpage (etwa mit man wmaker) und stoßen dort auf das Wort "workspace", so wäre es doch sicher praktisch, es durch einfaches Markieren an translate verfüttern zu können. Markiert man ein Wort, indem man die linke Maustaste gedrückt hält und über das Wort fährt, so ist es automatisch im "Clipboard" (einfügen kann man dann in anderen Applikationen mit der mittleren Maustaste) – wenn wxpaste nun das "Clipboard" ausliest und an translate übergibt, wird das markierte Wort übersetzt. Und das können wir mit folgender Syntax erreichen:

jo@planet ~> translate `wxpaste`
workspace : Arbeitspause,Arbeitsraum
workspace : Arbeitsraum
workspaces : Arbeitsraeume
workspaces : Arbeitsraum
workspaces : Arbeitsräume

Man achte auf die Hochkommata um wxpaste – diese erscheinen bei einer Standardtastatur beim Druck auf die Taste oberhalb von "ü" und "+" bei gedrückter Umschalt- (Shift-) Taste. Aber noch immer sind wir in einer Eingabeaufforderung unterwegs – denn nur dort erscheint aktuell unsere Ausgabe, und nur dort können wir unseren Befehl tippen. Abhilfe verspricht das mit X kommende Tool xmessage, auf das wir unsere Ausgabe umleiten:

translate `wxpaste` | xmessage -file -

Dieser Befehl kann nun einfach in ein Startmenü aufgenommen werden, und ein fremdes markiertes Wort wird fortan per Mausklick im Menü sein Geheimnis preisgeben. xmessage versteht noch allerhand nützliche Optionen, und wer einen Blick in dessen Manpage wirft und mit den Ressourcen spielt, erhält leicht eine Ausgabe wie in Abbildung 1 gezeigt – die auf Wunsch auch nach 20 Sekunden selbständig wieder verschwindet.

Abbildung 1

Abbildung 1: translate mit wxpaste und xmessage im Einsatz

Tip a friend    Druckansicht Bookmark and Share
Kommentare

748 Hits
Wertung: 46 Punkte (3 Stimmen)

Schlecht Gut

Infos zur Publikation

Infos zur Publikation

LinuxUser 05/2014

Aktuelle Ausgabe kaufen:

Heft als PDF kaufen

LinuxUser erscheint monatlich und kostet in der Nomedia-Ausgabe EUR 5,95 und mit DVD EUR 8,50. Weitere Informationen zum Heft finden Sie auf der LinuxUser-Homepage.

Im LinuxUser-Probeabo erhalten Sie drei Ausgaben für 3 Euro. Das Jahresabo (ab EUR 60,60) können Sie im Medialinx-Shop bestellen.

Tipp der Woche

Bilder vergleichen mit diffimg
Bilder vergleichen mit diffimg
Tim Schürmann, 01.04.2014 12:40, 1 Kommentare

Das kleine Werkzeug diffimg kann zwei (scheinbar) identische Bilder miteinander vergleichen und die Unterschiede optisch hervorheben. Damit lassen sich nicht nur Rätsel a la „Orignial und Fäls...

Aktuelle Fragen

programm suche
Hans-Joachim Köpke, 13.04.2014 10:43, 8 Antworten
suche noch programme die zu windows gibt, die auch unter linux laufen bzw sich ähneln sozusagen a...
Funknetz (Web-Stick)
Hans-Joachim Köpke, 04.04.2014 07:31, 2 Antworten
Bei Windows7 brauche ich den Stick nur ins USB-Fach schieben dann erkennt Windows7 Automatisch, a...
Ubuntu 13.10 überschreibt immer Windows 8 Bootmanager
Thomas Weiss, 15.03.2014 19:20, 8 Antworten
Hallo Leute, ich hoffe das ich richtig bin. Ich habe einen Dell Insipron 660 Ich möchte gerne Ub...
USB-PTP-Class Kamera wird nicht erkannt (Windows-only)
Wimpy *, 14.03.2014 13:04, 15 Antworten
ich habe meiner Frau eine Digitalkamera, AGFA Optima 103, gekauft und wir sind sehr zufrieden dam...
Treiber
Michael Kristahn, 12.03.2014 08:28, 5 Antworten
Habe mir ein Scanner gebraucht gekauft von Canon CanoScan LiDE 70 kein Treiber wie bekomme ich de...